Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] パッケージサイズ 幅14.7×奥4.5×高30.5cm 本体(約) 225g(電池込) 素材   ABS 付属品  テスト用単3電池×4本、取扱説明...

この日本語から英語への翻訳依頼は nobeldrsd さん mapmetroi さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

afayk604による依頼 2013/10/30 11:27:04 閲覧 2619回
残り時間: 終了

パッケージサイズ 幅14.7×奥4.5×高30.5cm
本体(約) 225g(電池込)
素材   ABS
付属品  テスト用単3電池×4本、取扱説明書
使用電源 単3アルカリ電池×4本
原産国 中国

nobeldrsd
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/10/30 11:46:11に投稿されました
Package size : Width 14.7 x Depth 4.5 x Height 30.5 cm
Main Unit (approx. weight.) : 225 g (Including batteries)
Material : ABS
Accessories : AA batteries x 4 for testing purpose, Instruction manual
Battery spec : AA alkaline batteries x 4
Country of origin : China
mapmetroi
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/10/30 11:57:43に投稿されました
Package size width 14.7 × 4.5 × height back 30.5cm
Body (about) 225g (battery included)
Material ABS
Accessories: 3 AA battery*4 for test,instruction manual
Use power: AA alkaline battery*4
Country of origin China
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/30 11:33:54に投稿されました
Package dimension: 14.7(W) x 4.5(D) x 30.5(H) cm
Weight: Approx. 225 with battery installed
Material: ABS
Accessories: 4 pieces of testing battery size AA, User manual
Battery: 4 pieces of size AA alkali batteries
Country of origin: China
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 59
翻訳 / 英語
- 2013/10/30 11:48:43に投稿されました
Size of the Package: Depth 30.5cm / Width 4.5cm / Length 14.7cm
Weight of the Product: 225 grams*
*4 AA batteries and 1 explanatory leaflet included
Used Material: ABS (Acrylonitrile Butadiene Styrene)
Necessary Electric Power: 4 AA batteries
Made in China
[削除済みユーザ]
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/10/30 12:03:28に投稿されました
The size of the package main part: -approximately-14.7cm wide x4.5cm longx30.5cm high
The main body: 225g-including the batteries themselves
The material: ABS

:added to
SizeAA battery for testing x4
+The operation manual
4 alkaline batteries shall be normally used mainly.
made in China

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。