[日本語から英語への翻訳依頼] どうすれば良いのかと悩んだ結果、浦上が考え出した解決策が「アウトソーシング」でした。

この日本語から英語への翻訳依頼は mzarco1 さん graynora さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 55分 です。

yarakuによる依頼 2013/10/29 16:58:13 閲覧 1972回
残り時間: 終了

どうすれば良いのかと悩んだ結果、浦上が考え出した解決策が「アウトソーシング」でした。

mzarco1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/10/29 17:14:02に投稿されました
After much pondering, Uragami reached one conclusion: Outsourcing.
graynora
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/29 18:52:51に投稿されました
After a lot of hair pulling out, the solution which Urakami found was "outsourcing".

クライアント

備考



Raw Text: どうすれば良いのかと悩んだ結果、浦上が考え出した解決策が「アウトソーシング」でした。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。