[Translation from Japanese to English ] It was reported recently that the working age population dropped below 80mill...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( satoshi33 , ayaka_maruyama ) and was completed in 1 hour 59 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:56 3332 views
Time left: Finished

先日、生産年齢人口(15〜64歳)が8000万人を割ったという報道がありましたが、日本国内の労働力人口は今後絶対数が減っていく、そうなれば人材の流動化は不可欠です。

ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:55
It was reported recently that the working age population dropped below 80million. When the overall number of working population in Japan decreases in the future, it would make it essential that we fluidize our human resources.
satoshi33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:53
There was the news to say that productive population(from 15 to 64 years old) fell down 80 million the other day. As for the labor force in Japan, the absolute number will decrease in future. If it becomes so, the fluidity of the talented person is indispensable.
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info



Raw Text: 先日、生産年齢人口(15〜64歳)が8000万人を割ったという報道がありましたが、日本国内の労働力人口は今後絶対数が減っていく、そうなれば人材の流動化は不可欠です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime