[Translation from Japanese to English ] Q3-3: You said that you need a base to "gather people". Does that mean it's g...

This requests contains 43 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( harryyen ) and was completed in 1 hour 52 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:56 1409 views
Time left: Finished

Q3-3:「人を集める」拠点が必要ということは、人材の確保が難しくなっているのですか?

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:48
Q3-3: You said that you need a base to "gather people". Does that mean it's getting to be difficult to secure staffs?
harryyen
Rating 45
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:26
Q3-3:the necessary to have a base of 「assemble of human」is meaning it got more difficult to protect the human resource.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Additional info



Raw Text: Q3-3:「人を集める」拠点が必要ということは、人材の確保が難しくなっているのですか?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime