[Translation from Japanese to English ] <strong>arai:</strong><br></br>The demand must be very strong because of the ...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( satoshi33 ) and was completed in 1 hour 29 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:55 1047 views
Time left: Finished

<strong>荒井:</strong><br></br>今年(2013年)4月の障害者雇用促進法の改正(法定雇用率の引き上げ:1.8%→2.0%へ)の影響が大きく、需要は非常に強いですね。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:24
<strong>arai:</strong><br></br>The demand must be very strong because of the heavy influence of revision to the Special Person’s Employment Promotion Law (Increase of legal employment rate: 18% to 22%) established in this year (Apr. 2013).
satoshi33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:14
<strong>Aarai : </strong><br></br> The influence of refision of the person with a disability employment promotion law of this April in 2013 is big. "raise in legal employment rate : from 1.8% to 2.0% " and the demand is very strong.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Additional info



Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>今年(2013年)4月の障害者雇用促進法の改正(法定雇用率の引き上げ:1.8%→2.0%へ)の影響が大きく、需要は非常に強いですね。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime