Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Oct 2013 at 18:24
[deleted user]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese
<strong>荒井:</strong><br></br>今年(2013年)4月の障害者雇用促進法の改正(法定雇用率の引き上げ:1.8%→2.0%へ)の影響が大きく、需要は非常に強いですね。
English
<strong>arai:</strong><br></br>The demand must be very strong because of the heavy influence of revision to the Special Person’s Employment Promotion Law (Increase of legal employment rate: 18% to 22%) established in this year (Apr. 2013).
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>今年(2013年)4月の障害者雇用促進法の改正(法定雇用率の引き上げ:1.8%→2.0%へ)の影響が大きく、需要は非常に強いですね。
Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>今年(2013年)4月の障害者雇用促進法の改正(法定雇用率の引き上げ:1.8%→2.0%へ)の影響が大きく、需要は非常に強いですね。