Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 29 Oct 2013 at 18:14

Japanese

<strong>荒井:</strong><br></br>今年(2013年)4月の障害者雇用促進法の改正(法定雇用率の引き上げ:1.8%→2.0%へ)の影響が大きく、需要は非常に強いですね。

English

<strong>Aarai : </strong><br></br> The influence of refision of the person with a disability employment promotion law of this April in 2013 is big. "raise in legal employment rate : from 1.8% to 2.0% " and the demand is very strong.

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★ 05 Mar 2014 at 23:46

original
<strong>Aarai : </strong><br></br> The influence of refision of the person with a disability employment promotion law of this April in 2013 is big. "raise in legal employment rate : from 1.8% to 2.0% " and the demand is very strong.

corrected
<strong>Aarai : </strong><br></br> The revision of the Employment Promotion Act for People with Disabilities from this April (2013) is very influential (in raising the legal employment rate : from 1.8% to 2.0%) and the demand for it is very strong.

Add Comment
Additional info:

Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>今年(2013年)4月の障害者雇用促進法の改正(法定雇用率の引き上げ:1.8%→2.0%へ)の影響が大きく、需要は非常に強いですね。