[Translation from Japanese to English ] Was the product purchased from Tour Van and provided to the PGA tour pro? If...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mellowgerman ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakamura at 25 Oct 2013 at 21:00 779 views
Time left: Finished

商品はTour Vanから購入したPGAツアープロに支給された商品ですか?
支給品であれば、市販品と異なりシリアルナンバーが記載されていませんが、商品はそのようになっていますか?

もし支給品で間違いなければ購入したいです。
オークション形式で出品されていますが、即決で購入は可能でしょうか?

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2013 at 21:04
Was the product purchased from Tour Van and provided to the PGA tour pro?
If so, it has no serial number. Is that the case with this product?
If you can assure me that is so, I would like to buy it.
It's been auctioned, but may I purchase it immediately?
mellowgerman
Rating 53
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2013 at 21:05
Was this product brought from the Tour Van and is it one, that was supplied to pros of the PGA tour?
If it is, there should not be a different serial number written on it, than it is on goods on the market. Is this such a product.

If it really is a supply product, I would like to purchase it.
It is listed as being sold in the form of an auction, but is it maybe possible to purchase it directly?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime