Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 募集内容はebayへの商品リサーチと登録作業です。 よく読まれた上で応募して下さい ・仕事内容 リサーチはebay内で直近一か月で複数売れている商品のリ...

この日本語から英語への翻訳依頼は newbie_translator さん sl_translator さん yoppo1026 さん reeree さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

tomtomtom0517による依頼 2013/10/25 14:20:07 閲覧 1459回
残り時間: 終了

募集内容はebayへの商品リサーチと登録作業です。
よく読まれた上で応募して下さい

・仕事内容
リサーチはebay内で直近一か月で複数売れている商品のリサーチ登録
amazonで人気商品をリストアップし私のebayアカウントに登録して下さい。

・条件 
ebay、amazonの経験者、未経験者は不可。
terapeakが使える方歓迎。
ツールはマーチャントランかサッツコマースを使用出来る方。
サッツコマースが使ったことがない場合はPDFや動画のマニュアルを用意します。
途中仕事投げ出さない方。

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/25 14:45:43に投稿されました
The gathering contents are product research and registration work in eBay.
Please subscribe upon reading the contents.

Work content
The research will be the research registration for products sold multiple times within eBay in the recent month.
Please list the popular products in amazon and register it in my eBay account.

Requirements
eBay, amazon experienced individuals, non-experienced individuals are not allowed.
We welcome individuals who can use terapeak.
Individuals who can use tools such as merchant run or sats commerce.
I will prepare a PDF and video manual for those who does not have experience with Sats commerce.
Individuals that do not leave work unfinished.
sl_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/25 14:31:32に投稿されました
Details of recruitment is product research and registration on ebay.
Please read thoroughly and apply.

Job Description
As for research, research registration on ebay, for products which sold multple quantities in a recent month.
Please list up popular items on Amazon and register than via my ebay account

Condition
Experienced ebay and Amazon users. Will not accept inexperienced person.
Welcomes someone who uses Terapeak.
As for a tool, someone who could use MerchantRun or SAATS Commerce.
If you do not have any experience at SAATS Commerce, then I'll prepare PDF and video manual.
Someone who does not give up his/her jobs.
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/10/25 14:40:26に投稿されました
We want applicants for registering and product research to ebay.
Please apply it after reading it well.

-Job Description
Research registration of products selling more than one within the last month on ebay
Please register to my ebay account with the listup of popular products of amazon.

-Conditions
ebay, experience of amazon, inexperienced person is inapplicable.
The person who can use Terapeak is welcomed.
The person who can use Merchant run or Sats commerce is welcomed.
If you have no experience of using Sats commerce, we will prepare PDF and movie manuals for you.
The person who won't give up the work on the way is welcomed.
reeree
評価 49
翻訳 / 英語
- 2013/10/25 14:42:35に投稿されました
The recruitment information is to research and register the products on ebay.
Please apply for this position after the careful reading.

Recruitment information
To research well-selling proiducts within the last month in ebay
To list up the popular products in Amazon and register them in my ebay.

Experienced ebay and Amazon users. Non-experience person are not allowed to apply.
Experienced terapeak user
Able to use Merchantrun or SAATS Commerce
I will prepare PDF or the video manuals in case the candidate cannot use SAATS Commerce.
The person who does not abandon his/her job in midstream

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。