Uber is coming to Bangkok
We’ve once reported that according to jobs listings, Uber was preparing to launch in Shanghai, Beijing, and Hong Kong. And we were right. Uber is now live in Shanghai, and it’s safe to assume that Beijing and Hong Kong operations will begin soon.
The same thing is happening in Bangkok. Two weeks ago, Allen Penn, the head of Asia operations at Uber, held a small meetup at Hubba, a co-working space in Bangkok, to talk about his company. We also recently found job listings for two positions for Uber’s Bangkok office – general manager and operations and logistics manager.
我々は以前、採用者募集職種リストによると、Uberが上海、北京、香港でローンチの準備を行っている、と報じた。Uberは現在、上海にて活動中で、まもなく北京、香港での事業を開始するものとみて間違いないだろう。
同じことがバンコクでも起きている。2週間前、Uberのアジア事業部の代表Allen Penn氏が、バンコクのコワーキングスペースHubbaで小規模の会合を開き、Uberについて語った。また最近、Uberがバンコクオフィスの2つのポスト‐ゼネラルマネージャーと事業計画マネージャー‐の採用募集を行っていることがわかった。
以前、求人情報によればUberが上海、北京、および香港でのローンチの準備を進めているようだとお伝えしたが、その情報に間違いがないことが判明した。現在Uberは上海に拠点を置いており、北京と香港での操業開始も時間の問題であると考えていいだろう。
バンコクでも同様の動きが起こっている。2週間前、バンコク市内のHubbaというコワーキングスペースにおいて、Uberのアジア事業責任者であるAllen Penn氏が小規模な会合を開き自社について語った。また、我々はUberバンコクオフィスの所長および運用・物流部の部長という2件の求人情報を入手した。
We contacted Allen for more details but he said: “unfortunately, we don’t comment on markets that we are not operational in yet”. Judging from the signs however, I believe Bangkokians will get to use this fancy car booking app soon.
Once Uber is available in Bangkok, it will be the eighth city in Asia Pacific after Bangalore, Melbourne, Seoul, Shanghai, Singapore, Sydney, and Taipei to have the service.
Uberがバンコクでの操業を開始すれば、このサービスを利用できるアジア太平洋地域の都市としてはバンガロール、メルボルン、ソウル、上海、シンガポール、シドニー、台北に続いて8番目になる。
jobs listingsおよびjob listings:「職種のリスト」の意ですが文意から「求人情報」と置き換えてもよろしいかと存じます。
最終行:We also recently found job listings for two positions for Uber’s Bangkok office – general manager and operations and logistics manager.
→直訳いたしますと「我々はまたUberのバンコクオフィスの2つのポストに関する採用者募集職種リストを見つけた‐職種略‐」となりますが、より自然な日本語になるよう、また文章全体がUberを軸に話が進められているためUberを主語に置いて文章を整えております。役職につきましてはオフィスを支店とするか支社とするか、また部署につきましても呼称が異なりますので、ここではゼネラルマネジャー、事業計画マネージャーとしておりますが前者は「統括・所長・支店長」、後者は「事業計画部長」に置き換えも可能かと存じます。