Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thanks for your payment! The unpaid item case for 100.000 Twitter followers m...

This requests contains 201 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( headbanger , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kurihide at 20 Oct 2013 at 00:43 1174 views
Time left: Finished

Thanks for your payment! The unpaid item case for 100.000 Twitter followers marketing social Tweeter Followers Garantie Pro France has been closed, and an unpaid item won't be recorded on your account.

ayaka_maruyama
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 20 Oct 2013 at 00:49
お支払頂きありがとうございます。100000人によるマーケティングソーシャルTweeter Followers Garantie Pro Franceは締切させて頂きました。お客様のアカウントに未支払の商品あ展示されません。
headbanger
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 20 Oct 2013 at 00:47
お支払いありがとうございます。お支払い頂いていない100.000 Twitter followers marketing social Tweeter Followers Garantie Pro Franceは停止、解除されましたので、アカウントには反映されません。
[deleted user]
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 20 Oct 2013 at 00:52
お支払ありがとうございました。
まだ未払いの、10万人Twitter フォロワーソーシャルマーケテイング Tweeter Followers Grantie Pro Franceに関してはクローズとなりました。未払い項目につきましては貴方のアカウントには反映されません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime