[Translation from Japanese to English ] Is this item in the package from the maker? Is the item keeping the qualit...

This requests contains 63 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , nakazima ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by rokubute at 02 Apr 2011 at 16:07 1540 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

この商品は、メーカーのパッケージの中に入っていますか?

商品は、製造時の品質が保たれている状態でしょうか?

よろしくお願いします。

lyunuyayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2011 at 16:13
Is this item in the package from the maker?
Is the item keeping the quality at the time of the production?
Thank you in advance.
nakazima
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2011 at 17:01
Is this staff put into a package of manufacture?Is the item preserved in a condition at the time of manufacture?Please make sure that.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2011 at 17:09
Is this item packed in a package made by manfucture?

Does the quality of this item keep same as when it is produced?

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime