Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] • Shape / structure and principle • Operation method or usage • Type of t...

This requests contains 167 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( lyunuyayo ) .

Requested by dailymotion at 01 Apr 2011 at 12:24 3724 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

• 形状・構造及び原理等
• 操作方法又は使用方法等
• 照射器の種類(ライト種)
• 照射時間の目安
• 使用目的、効能または効果
• ピロリン酸四ナトリウム・十水塩
• 構成品/性状/成分/液体
• 性能、使用目的、効能、効果についての注意
• 用途
• 変色歯の漂白
• 漂白前
• 漂白後
• 施術後4週間目
• 施術後24週間目
• 齲触が認められる葉

lyunuyayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Apr 2011 at 18:26
• Shape / structure and principle
• Operation method or usage
• Type of the irradiation device(light type)
• Aim of irradiation time
• Intended use, or effect
• tetrasodium pyrophosphate ten hydrate
• Components / nature/ elements / liquid
• The attention use about efficiency, intended use, effect
• Use
• The bleaching of the change of color tooth
• Before bleaching
• After bleaching
• For four weeks after a surgical operation
• For 24 weeks after a surgical operation
• The tooth that decay is found

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime