Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is the track records of support to the financial institution. We support t...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( junnyt , lyunuyayo ) .

Requested by [deleted user] at 28 Mar 2011 at 20:47 2420 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

金融機関への支援実績です。Dollar cost averagingのプロモーションの支援をしています。/顧客向けレターの制作/従業員研修/セミナー用資料の素材提供/書籍化の支援/顧客向けコラム連載

lyunuyayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2011 at 23:52
It is the track records of support to the financial institution. We support the promotion of Dollar cost averaging. / produce of letter for customers/ employee training / provide subjected matter for seminar documentation / support in books / serialization of columns for customers
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2011 at 07:30
This is the performance to show how much support tehy gave to the finantial institutions.
We also support the promotion of Dollar cost averaging.

Produce the letters for customers/job training for employees/provide some materials for seminars/support for publications/serialize columns for customers

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime