Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Check and confirm Please review the details entered. If you wish to amend an...

This requests contains 685 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , ittetsu ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by koarakoara at 24 Mar 2011 at 11:13 7167 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Check and confirm
Please review the details entered. If you wish to amend any of the information you have provided, click the ‘Change’ link next to the section you wish to amend. Click ‘Confirm’ to proceed with your application.
Check your email account
Please click the activation link, which we will have sent to your registered email address. Please check your junk/spam mail folder if you don’t appear to have received this after five minutes.
Confirm your username
The activation screen will request that you enter your username. You will also see a pre-filled activation code. Please leave this field as it is and upon entering your username, click the ‘Activate your account’ button.

[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 24 Mar 2011 at 11:37
確認と確定
入力内容をご確認ください。記入内容を変更したい場合、変更したい箇所の隣にある'Change'をクリックしてください。'Confirm'をクリックすると、処理が進みます。
Eメールアカウントの確認
登録アドレスに送られているリンクをクリックしてください。もし5分経っても届かないようであれば、ジャンク/スパムメールフォルダーをご確認ください。
ユーザーネームの確定
起動画面でユーザーネームの入力が求められます。また、仮入力されているコードもご覧いただけます。その項目はそのままにし、ユーザーネームを入力して'Activate your account'ボタンをクリックしてください。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
[deleted user]- over 13 years ago
評価ありがとうございます。
zhizi
Rating 68
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Mar 2011 at 11:47
記入事項の見直し/確認
入力事項を再度見直して下さい。修正箇所がある場合は、修正したい箇所の隣にある「修正」ボタンをクリックして下さい。申請手続きを進める場合には、「確認」ボタンをクリックして下さい。
お客様のメール受信箱を確認して下さい。
当社からお客様に送ったメールに表示されているリンクをクリックして下さい。5分経ってもメールが届かないようでしたら、迷惑メールフォルダーなどをチェックしてみて下さい。
ユーザー名の確認
お客様の口座を有効にするために、お客様のユーザー名を入力して下さい。また、口座を有効にするためにあらかじめ入力されたコードが画面上に表示されますが、その箇所は何もせずそのままにしておいて下さい。ユーザー名を入力したら、すぐに「口座を有効にする」というボタンをクリックしてください。
★★★★☆ 4.0/1
ittetsu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 Mar 2011 at 12:14
ご確認ください
ご入力いただいた内容をご確認ください。入力した内容を変更したい場合には、該当のセクションの隣にある「変更 (Change)」リンクをクリックしてください。お申し込みを続けるには「確認 (Confirm)」をクリックしてください。
Eメールをご覧ください
ご登録いただいたアドレス宛てにメールが送られていますので、その中のアカウント有効化リンクをクリックしてください。5分経ってもメールが届かない場合は迷惑メールフォルダもご確認ください。
ユーザー名を確認します
アカウント有効化画面ではユーザー名の入力を求められます。有効化コードはすでに入力済みとなっていますので、これはそのままで、ユーザー名を入力して「アカウントを有効化 (Activate your account)」ボタンをクリックしてください。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

カード申込書のよくある質問より NO.4

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime