原文 / 日本語
コピー
あなたが予約をしている期間、新しいプロモーション料金が設定されたことをお知らせします。
ついては、ぜひご料金を確認いただき、ご変更をしてくださるようお願いいたします。
あいにく、私たちでは予約を変更することや、キャンセルすることが出来ません。
翻訳 / 英語
- 2011/03/22 22:57:29に投稿されました
While in your reservation period,
We are to announce that a new promotional rate is set.
Please confirm your fee and we want to encourage you to make a change.
Unfortunately, we have no authorization to changing the reservation, nor to make cancels.
Thank you in advance.
We are to announce that a new promotional rate is set.
Please confirm your fee and we want to encourage you to make a change.
Unfortunately, we have no authorization to changing the reservation, nor to make cancels.
Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2011/03/22 23:05:52に投稿されました
Please allow us to notice you that while you were in the process of making a resevation, our new promotion price just started. Please check the new price and make changes on your reservation. We are sorry but we are not able to make changes on you reservation as well as to cancel it ou our side.
日本語を読み間違えました。 that while you were in the process of making a resevation をfor the period covering the days you have made the reservation for にかえてください