Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] HI,taira. I want to check before accepting the offer. What is included PICKUP...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lyunuyayo , yoppo1026 ) .

Requested by taira at 18 Mar 2011 at 20:33 980 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

HI,taira. I want to check before accepting the offer. What is included PICKUP custom you make ordered, right? PICKUP makers of?

lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Mar 2011 at 22:42
こんにちは、Taira。私は申し出を受け入れる前に検査したいのです。あなたが注文したPICKUPの慣習には何が含まれていますか、正確に?PICKUP業者の?
yoppo1026
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Mar 2011 at 22:32
こんにちは。平さん。注文を受ける前に確認したいことがあります。ご注文の中にあった顧客引取りに含まれるの何でしょうか?引き取りメーカーのことでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime