Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 支援物資 食料: 缶詰(缶切りが不要なもの)、カップめん、米(無洗米)、お菓子 日用品:懐中電灯、電池、使い捨てカイロ、歯ブラシ、おむつ、生理用品、...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん freckles さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 223文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 1分 です。

yuu_irisによる依頼 2011/03/17 09:18:19 閲覧 2225回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

支援物資
食料: 缶詰(缶切りが不要なもの)、カップめん、米(無洗米)、お菓子
日用品:懐中電灯、電池、使い捨てカイロ、歯ブラシ、おむつ、生理用品、
      ウェットティッシュ、石鹸、シャンプー(水が必要ないもの)
医療関係品: 包帯、バンドエイド、消毒液
寄付金はドルでも受け付けます。
場所:(社)岩国青年会議所(岩国市今津町3-14-19 TEL:0827-23-1177)
期間: 3月14日(月)~3月19日(土)
時間: 10:00~16:00

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/17 10:27:49に投稿されました
Aid Needed

Food : canned food (which can be opend witout a can opener), cup noodles, no-wash rice, snacks

Daily necessities : flashlight/electric torch , batteries, disposable bodywarmer, toothbrush, disposable diapers, women's sanitary product, wet tissue, soap,
no water needed shampoo

Medical supplies : bandages, bandaids, antiseptic solution


We accept donations in US Dollars as well

at Iwakuni Junior Chamber Inc.
( add. 3-14-19 Imazumachi, Iwakuni-city tel.0827-23-1177 )

during the periodo between Monday, March 14 and Saturday, March 19

from 10:00 to 16:00

freckles
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/17 10:28:47に投稿されました
Relief goods
Foods: Tin foods (pull open type), Cup noodles, rices (wash-free type), snacks
Daily necessities: battery torches, batteries , disposable pocket wamer, tooth brushes, disposable nappies, body towels, wet tissues, soaps, dry shampoo.
Medical items: Bandage, band-aid, liquid disinfectant
We accept donation in US dollar.
Venue: Iwakuni Junior Chamber (3-14-19 Imatsu machi, Iwakuni shi. Phone 0827-23-1177)
Dates: From Monday 14th March to Saturday 19th March.
Hours: 10:00 - 16:00
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/17 11:18:53に投稿されました
-Relief supplies-
Foods: Canned food (no can opener needed), cup noodle, rice (no-wash rice), sweets
Groceries: Flash light, battery, disposable heat pad, toothbrush, diaper, sanitary item, pre-moistened wipe, soap, shampoo (no water needed)
Medical products:bandage, band-aid, antiseptic solution
*donation money in dollar is available.
Address: Junior Chamber International Iwakuni (3-14-19 Imazu-cho, Iwakuni-shi / TEL: 0827-23-1177)
Period: May 14 (mon) to May 19 (sat)
Time: 10:00 am to 4:00 pm

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。