Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The packages arrived at my agent. Thank you for your prompt handling. I nee...

This requests contains 78 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , yoppo1026 , sweetshino ) and was completed in 4 hours 47 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Mar 2011 at 12:51 1092 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

荷もつが業者に届きました。素早い対応有難うございました。
それぞれの荷物に、レコードがどのように分類されたかが必要です。パッキングリストを送ってくれませんか?

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2011 at 13:14
The packages arrived at my agent. Thank you for your prompt handling.
I need to know what records are in each package. Could you please send me the packing lists? Thank you.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2011 at 17:39
The pakage was arrived to the trader.
Thank you for the quick reaction.

We need to know how the record are classified into each package.

Could you send me packing-list, please?
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2011 at 17:07
The trader got the item. Thank you for your quick responce.
I need to know which record was labeled to each item. Will you send me a packing list?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime