[Translation from English to Japanese ] The refund will go through for them wheels, unfortunately they had sold out ...

This requests contains 111 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lune , shewkey ) and was completed in 7 hours 18 minutes .

Requested by babypeanuts at 02 Mar 2011 at 01:55 994 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

The refund will go through for them wheels, unfortunately they had sold out
and next years model will be in soon

shewkey
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 Mar 2011 at 05:55
残念ですがそれらは品切れとなっており、まもなく翌年モデルが入荷します。品切れのものに対する返金手続きを進めます。
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 02 Mar 2011 at 09:13
車の返金処理を進めますが、あいにく売り切れており、来年のモデルがまもなく登場します。
lune
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 02 Mar 2011 at 03:13
残念ながらそれらは売り切れてしまったので、その払い戻しがスムーズに実行されますが、来年のモデルがすぐに販売されるでしょう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime