Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Not fixed with the numbers but allow me to set it depending on the price. Pl...

This requests contains 116 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( mon_angelo79 ) and was completed in 3 hours 31 minutes .

Requested by goldseptember01 at 11 Oct 2013 at 18:54 1842 views
Time left: Finished

個数は確定ではなく、価格によっては上下させていただきます。
以前のように5や10などの単位により安くなる場合は教えてください。

また、無料で付属している商品とは別に6ft HDMI Cableが30本程ほしいのですがいくらになりますか?

mon_angelo79
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2013 at 22:01
Not fixed with the numbers but allow me to set it depending on the price.
Please tell if there is any case where the price becomes cheaper, just like before, in cases like 5 and 10 units.

Also,it's not part of the free accessories but I need about 30 pieces ,of 6ft HDMI Cable. how much would these cost?
goldseptember01 likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2013 at 22:25
The quantity isn't fixed, but fluctuates with price.
Like before, please inform me if it's cheaper to buy 5 or 10 units, etc.

Furthermore, aside from the included free products, how much would up to around 30 6ft HDMI cables cost?
★★★☆☆ 3.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime