ご注文の代金は返金しています。
paypalがあなたを調査するということで、荷物は発送することができませんでした。
詳しくはpaypalにお問い合わせください。
paypalの承認を得なければ荷物を発送することができません。
paypalに認められた場合には、再度ご注文をお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2013/10/11 10:20:33に投稿されました
The ordered payment was refunded.
Since Paypal is under your investigating, we could not ship the item.
Please submit an inquiry to Paypal for the detail.
Without the Paypal's approval, we cannot proceed to the shipping.
Please order again after you have been approved by Paypal.
Since Paypal is under your investigating, we could not ship the item.
Please submit an inquiry to Paypal for the detail.
Without the Paypal's approval, we cannot proceed to the shipping.
Please order again after you have been approved by Paypal.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2013/10/11 10:19:22に投稿されました
We have already refunded you.
Since paypal said they will investigate about you, we could not ship the package.
Please contact Paypal for more details.
We cannot ship the package without paypal's permission.
If they give you a permission, please reorder it.
Since paypal said they will investigate about you, we could not ship the package.
Please contact Paypal for more details.
We cannot ship the package without paypal's permission.
If they give you a permission, please reorder it.
翻訳 / 英語
- 2013/10/11 10:21:50に投稿されました
Your purchase is already repaid.
We are afraid we could not ship your purchase because paypall would investigate you.
for more detailed information, please inquire to paypall
Without the approval of paypall, the shipment will be not taken place.
If you are authenticated by paypall, you can place an order again.
We are afraid we could not ship your purchase because paypall would investigate you.
for more detailed information, please inquire to paypall
Without the approval of paypall, the shipment will be not taken place.
If you are authenticated by paypall, you can place an order again.