[Translation from Japanese to English ] Thanks for your notification despite holiday. This EMS delivery item is ho...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( trangnhung193 , mangocake ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by cony_ac100001758674480 at 07 Oct 2013 at 18:56 2025 views
Time left: Finished

祝日のところ、ご連絡ありがとうございます。
AAA
このEMS便荷物は中国の税関で止められました。PAYPALの調査結果です。
早急に再発送して頂けますか?
発送日と追跡番号を教えて下さい。
御社とは2年前から取引を継続しています。
ですから、今回の問題は解決できると信じています。

mangocake
Rating 48
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2013 at 19:16
Thanks for your notification despite holiday.

This EMS delivery item is hold at customs in China. This is result from investgation by Paypal.
Can you send item as quickly as possible.
Please let us know shipping date and tracking number.

We have long relationship over two years, so I believe we can resolve this issue soon.

Regards,
★★☆☆☆ 2.0/1
trangnhung193
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2013 at 19:22
thank you for your help in holidays
AAA
This EMS flight luggage was stopped at customs in China. It is the result of PAYPAL.
Would you please re-ship as soon as possible?
And then tell me the tracking number and date of purchasing.
I and your company were continuing to trade from two years ago.
Therefor, I believe this problem can be solved.
★★★☆☆ 3.5/2

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime