[Translation from English to Japanese ] This shop now can preorder the 1/18 Fuji white laferrari by email http://rac...

This requests contains 570 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Oct 2013 at 07:23 1177 views
Time left: Finished


This shop now can preorder the 1/18 Fuji white laferrari by email
http://racelinemodels.bigcartel.com/product/1-18-bbr-ferrari-laferrari-fuji-white-gloss-and-matt-color-deluxe-edition

Can you help me pre-order the matt white version with black wheels with RED DELUXE LEATHER BASE?
Thank You

The shop already hold the SN20/20 Matt Fuji White verison for me.
Please email contact them with my Info. They will tell you what to do.

My info
Name: Hung Chun Him
email aventador.700@hotmail.ne.jp
SN.20/20 1/18 BBR laferrari MATT Fuji White with black wheel. And RED DELUXE LEATHER BASE

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Oct 2013 at 07:38
当ショップではeメールをいただければフジホワイトラフェラーリ1/18モデルを先行予約できるようになりました。
http://racelinemodels.bigcartel.com/product/1-18-bbr-ferrari-laferrari-fuji-white-gloss-and-matt-color-deluxe-edition

レッドデラックスレザーベース付きのブラックホイールのマットホワイトバージョンの先行予約はいかがですか?
よろしくお願いします。

ショップには既にSN20/20マットフジホワイトバージョンが私のためにとってあります。
私の情報を添えて店にeメールで連絡してみてください。そうしたらどうすれば良い店の方で教えてくれるでしょう。

私の情報:
名前:Hung Chun Him
eメール: aventador.700@hotmail.ne.jp
SN.20/20 1/18 BBR laferrari MATT Fuji White with black wheel. And RED DELUXE LEATHER BASE
(シリアル番号20/20 1/18BBRラフェラーリ マットフジホワイト、ブラックホイール、レッドデラックスレザーベース)
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Oct 2013 at 08:15
このショップでは1/18スケールの白ラフェラーリをメールで先行注文ができます。
http://racelinemodels.bigcartel.com/product/1-18-bbr-ferrari-laferrari-fuji-white-gloss-and-matt-color-deluxe-edition

白艶消しバージョンの黒色ハブで赤革デラックス展示台付のラフェラーリの先行注文を手助けしてくれませんか。
宜しくお願いします。

ショップはSN20/20スケールの白艶消しバージョンを私のために確保しています。
私の情報と一緒にショップに連絡してください。どうすれば良いかは彼らから指示されます。

私の情報
名前: Hung Chun Him
メール:aventador.700@hotmail.ne.jp

SN20/20スケールのBBRラフェラーリ艶消しフジホワイトの黒色ハブ、赤革デラックス展示台。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime