Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 今日、アルファードのスペアキーを、書留で送りました。 数日中に届くと思いますので、受け取りましたら、ご一報下さい。 また、他にお探しの車があれば、お知...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( allullin0 , ontime ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by takemurakazuki at 29 Sep 2013 at 21:19 3463 views
Time left: Finished

今日、アルファードのスペアキーを、書留で送りました。
数日中に届くと思いますので、受け取りましたら、ご一報下さい。
また、他にお探しの車があれば、お知らせ下さい。
アメリカやヨーロッパの車も、取扱いできます。
引き続き宜しくお願いします。

allullin0
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 Sep 2013 at 21:32
今天我已经把ALPHARD的备用钥匙用挂号邮件寄出了。
应该过几天就可以寄到,请你收到以后通知我。
如果你还要找别的车,请告诉我。
欧洲和美国车,我们都可以受理。
以后也请多多关照。
takemurakazuki likes this translation
ontime
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 Sep 2013 at 21:31
今天,我们已经将ALPHARD的备用钥匙用挂号信寄出。
预计几天内将会到达,在收到后如果能通知我们将十分感谢。
此外,如果您还需要其他车辆,请让我们帮忙。
我们也出售欧洲和美国的汽车。
请您继续关照。
takemurakazuki likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime