Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for responding I tried using an international money transfer sys...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tomichan at 26 Sep 2013 at 23:27 640 views
Time left: Finished

ご返信ありがとう!

今回はマネーグラムではなく手数料の安い海外送金システムを利用しようと思います。

あなたの住所や番地を教えてください。
それがわかり次第、支払い手続きをしようと思います。

それではよろしくお願いします。

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2013 at 23:36
Thank you for responding

I tried using an international money transfer system with a cheap handle fee over Moneygram this time.

Please tell me your address and lot number.
I am going to proceed with the payment once I have that information.

Thank you.
tomichan likes this translation
iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2013 at 23:38
Thank you for your email.

I tried using an overseas money transfer system that is cheaper than Money-gram this time.

Please tell me your address and lot number.
I will proceed with the payment once I have those information.

Thank you for your cooperation.
tomichan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime