[Translation from Japanese to English ] The combined card received in the comp If you get all the cards, you will ge...

This requests contains 230 characters and is related to the following tags: "Culture" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawagoe_9 , iluvsnoopy228 ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by ruckygames at 26 Sep 2013 at 18:46 1503 views
Time left: Finished

コンプで貰える合併後カード
全てのカードを手に入れると、群馬県が手に入ります。
現在のコンプリート状況
OKで合併後のカードをゲット
こちらにはなにもありません

ガチャで出現するカードは重複する場合があります。
合併後のカード取得後、コンプ状況はリセットされます、
再び集めると合併後のカードを手に入れることができます。
カード収集状況で増えるレベルの上限は50です。
日本の制圧状況の上限とは別扱いです。
制圧チケットは、全て制圧後に【retry】を選ぶと自動的に手に入ります。

iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2013 at 19:35
The combined card received in the comp
If you get all the cards, you will get Gunma Prefecture.
It is currently in complete status
Get the combined card via OK
There is nothing here

There may be duplicate card appearing in Gacha.
After obtaining the combined card, the comp status will be reset,
You can get the combined card after collecting again.
The maximum level increase in the card collection status is 50.
It is treated separately from the maximum limit of control status of Japan.
Control ticket will be received automatically by selecting [retry] after controlling all.
ruckygames likes this translation
kawagoe_9
Rating 45
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2013 at 19:53
On completing cards, you can get a completed card.
When you collect all the cards, you will acquire Gunma prefecture.
Current state of completion
It is available to obtain a completed card with OK.
There is nothing here.

There are possibilities to overlap among the cards appeared from Gacha.
After getting completed cards, the state of completion is reset.
Collecting them again, you can obtain completed cards.
The cap of level increasing by collection of cards is 50.
It is treated as a different case from state of seizure of Japan.
You can automatically get a seizure ticket on choosing 【retry】after the seizure.
ruckygames likes this translation

Client

ネオニートです。趣味でアプリなどを作っています。AppStoreでruckygamesと検索してください、後悔はさせないつもりはありません。IF YOU WANT TO REGRET,SEARCH FOR RUCKYGAMES FROM APP STORE.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime