Notice of Conyac Termination

[Translation from English to German ] 1. This nikon lens is exceptionally nice.90-96% of original condition. May h...

This requests contains 709 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" "Casual" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kokage , cinarra ) and was completed in 22 hours 32 minutes .

Requested by yo_hey at 26 Sep 2013 at 02:45 4904 views
Time left: Finished

1. This nikon lens is exceptionally nice.90-96% of original condition. May have slight wear on finish but visible only under close inspection.Glass / LCDs / Body is very clean. Lens is used but in excellent condition and in perfect working condition. Some tiny dusts might be in the optics, but doesn't affect at all.Comes with original box, lens cap(front and rear) and hood. Packed well in Japanese manner.

2. This canon lens is Excellent! 85-89% of original condition. Great lens!! Shows light to moderate wear for the age of the item. May have tiny dents and/or dings and very minor finish wear. Glass / LCDs / Body may have slight marks, anomalies and/or blemishes that will not affect picture quality.

cinarra
Rating 61
Native
Translation / German
- Posted at 27 Sep 2013 at 01:17
1. Dieses Nikon-Objektiv ist herausragend schön. 90-96% im Originalzustand. Leichte Gebrauchsspuren am Lack können vorhanden sein, diese sind aber nur bei sehr genauer Betrachtung sichtbar. Glas/LCD/Gehäuse ist komplett sauber. Das Objektiv ist gebraucht, aber in ausgezeichnetem Zustand und komplett funktionstüchtig. Leichte Staubpartikel könnten im Objektiv eingeschlossen sein, dies hat auf die Funktionstüchtigkeit aber keinerlei Auswirkung. In der Lieferung eingeschlossen sind Originalverpackung, Objektivverschluss (Vorder- und Hinterseite) und Kappe. Alles gut verpackt mit japanischer Gründlichkeit.

2. Dieses Canon-Objektiv ist hervorragend! 86-89% im Orginialzustand. Großartiges Objektiv!! Leichte bis mittlere Gebrauchsspuren sind aufgrund des Alters zu erkennen. Der Artikel kann kleinere Dellen und/oder Druckstellen haben sowie sehr geringfügige Abnutzung des Lacks zeigen. Glas/LCD/Gehäuse kann leichte Gebrauchsspuren, Verformungen und/oder Schönheitsfehler aufweisen, die allerdings in keiner Weise die Bildqualität beeinflussen.
yo_hey likes this translation
kokage
Rating 54
Native
Translation / German
- Posted at 26 Sep 2013 at 04:22
Dieses Nikon-Objektiv ist außergewöhnlich gut. 90-96% des Original-Zustandes. Leichte Abnutzungserscheinungen auf dem Finish, die aber nur bei Nahprüfung zu erkennen sind.
Glas / LCD / Gehäuse sind sehr sauber. Das Objektiv ist gebraucht, aber in hervorragendem Zustand / perfektem Betriebszusstand. Ein klein wenig Staub kann in der Optik zu finden sein, was aber die Qualität keineswegs beeinflusst. In Originalverpackung, inklusive Objektivdeckel (vorne und hinten) und Streulichtblende. Gut verpackt auf japanische Art.

Dieses Canon-Obektiv ist ausgezeichnet! 85-89% des Originalzustandes. Großartiges Objektiv. Leichte bis mittlere Gebrauchsspuren aufgrund des Alters. Kann winzige Kerben oder Dellen haben, mit minimalen Abtragungen im Finish. Glas / LCD / Gehäuse können kleine Kratzer, Flecken oder Unregelmäßigkeiten aufweisen, die aber nicht die Bildqualität beeinflussen.
yo_hey likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime