Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] ドイツ please send the 2 "Sanyo Eneloop Kairo Rechargeable Portable Double Sid...

This requests contains 258 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gorogoro13 , eggplant ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by okotay16 at 23 Sep 2013 at 23:34 1332 views
Time left: Finished

ドイツ

please send the 2 "Sanyo Eneloop Kairo Rechargeable Portable Double Sided Electric Hand Warmer Champagne Gold (japan import)" to

●●
Germany
I entered the wrong Adress, and cannot change it anymore!
For any Questions feel free to contact me.
Have a nice Day,


gorogoro13
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Sep 2013 at 23:46
SANYO エネループカイロ(両面発熱型) 充電式カイロ シャンパンゴールド(日本からの輸入)を2個、下記の住所に送ってください。
⚫︎⚫︎

ドイツ
間違った住所を入力してしまったのですが、変更できません。何かご質問等あればお気軽にお尋ね下さい。
失礼いたします。
eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 23 Sep 2013 at 23:55
Germany

「三洋エネループカイロ・充電式持ち運び両面カイロ・シャンパンゴールド色」(日本輸入)を2つ送って下さい。

●●
ドイツ
間違ったアドレスを登録してしまって、もう変更できません!
何かご質問があれば、お気軽にご連絡下さい。
良い1日を。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime