[英語から日本語への翻訳依頼] L52キャビネットは、マッキントッシュのコンポを複数収納するために作られています。マッキントッシュということから期待できるように、優れたクラフトマンシップ...

この英語から日本語への翻訳依頼は heather さん mikamika01 さん noriko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 480文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 27分 です。

ken1981による依頼 2011/02/25 00:13:56 閲覧 1058回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

The L52 Cabinet was produced to house a number of McIntosh components. As you would expect from McIntosh the cabinet is of the utmost quality, with the finest craftsmanship and walnut veneer. The L52 will fit any McIntosh component with the faceplate dimensions of 5 ½” high by 16” wide. It has PanLocks to accommodate depth of approx. 12 1/16” Chassis
Vintage L52 Cabinet.. NO panlocks currently on this one, but I have them & will list them in separate auction IF interested...

heather
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/02/25 01:46:28に投稿されました
L52キャビネットは、マッキントッシュのコンポを複数収納するために作られています。マッキントッシュということから期待できるように、優れたクラフトマンシップでクルミ材の化粧板を使った最高品質のものとなっております。面盤の大きさが高さ5.5インチ、幅16インチのマッキントッシュのコンポならばいずれもL52に収まります。約12.0625インチの深さのケースに合うPanLocksがついています。
年代物のL52キャビネットにつきましては、こちらには現状PanLocksがついていませんが、当方PanLocksを持っていますので、もしご興味あれば別のオークションに出すことも可能です。
mikamika01
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/02/25 03:22:48に投稿されました
L52キャビネットは、マッキントッシュのシステムを収納(マウント)するために作られました。マッキントッシュ製品から思い浮かべるように、最上級の技術とクルミ合板で作られた最高品質のキャビネットです。L52キャビネットには、面板(パネル)サイズが高さ13.97cm×幅40.64cmのマッキントッシュ製品のどれでも収納(マウント)することができます。深さ30.64cmの筐体に対応できるようパンロック金具がついています。

..こちらには現在パンロック金具はついていませんが、持っておりますので、”もし”ご興味があるようでしたら、別途オークションに出品します。..





noriko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2011/02/25 09:40:56に投稿されました
L52キャビネットは、マッキントッシュコンポーネントを収納するために製造されました。マッキントッシュに求める品質と同様に、このキャビネットは、熟練の技巧とウォルナットによる表面仕上げにより、非常に品質の優れたものとなっています。L52は、前面ガラスのサイズが高さ51/2インチ、幅16インチのコンポーネント全てに適合します。およそ121/6インチのカシスビンテージL52キャビネットを収納するためのパンロックも付属していますが、今回はパンロックは付けておりません。もしご興味があるようでしたら、別のオークション製品として出品いたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。