[英語から日本語への翻訳依頼] L52キャビネットは、マッキントッシュのコンポを複数収納するために作られています。マッキントッシュということから期待できるように、優れたクラフトマンシップ...

この英語から日本語への翻訳依頼は heather さん mikamika01 さん noriko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 480文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 27分 です。

ken1981による依頼 2011/02/25 00:13:56 閲覧 1073回
残り時間: 終了

The L52 Cabinet was produced to house a number of McIntosh components. As you would expect from McIntosh the cabinet is of the utmost quality, with the finest craftsmanship and walnut veneer. The L52 will fit any McIntosh component with the faceplate dimensions of 5 ½” high by 16” wide. It has PanLocks to accommodate depth of approx. 12 1/16” Chassis
Vintage L52 Cabinet.. NO panlocks currently on this one, but I have them & will list them in separate auction IF interested...

L52キャビネットは、マッキントッシュコンポーネントを収納するために製造されました。マッキントッシュに求める品質と同様に、このキャビネットは、熟練の技巧とウォルナットによる表面仕上げにより、非常に品質の優れたものとなっています。L52は、前面ガラスのサイズが高さ51/2インチ、幅16インチのコンポーネント全てに適合します。およそ121/6インチのカシスビンテージL52キャビネットを収納するためのパンロックも付属していますが、今回はパンロックは付けておりません。もしご興味があるようでしたら、別のオークション製品として出品いたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。