Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Can you email me immediately once you get the same book?? Since my hobby is ...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( googlybear ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by soundlike at 17 Sep 2013 at 00:49 1111 views
Time left: Finished

また同じ本が手に入ればすぐに私に連絡を頂けませんか??
趣味で日本文化の研究をしているので、ぜひまたあなたから購入したいと考えています。
今後とも良いお取り引きできればうれしいです。

googlybear
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2013 at 00:54
Can you email me immediately once you get the same book??
Since my hobby is researching about Japanese Culture, I would like to buy from you again.
I would be happy if I can have a excellent deal with you in the future.
[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2013 at 00:55
Will you be able to contact me as soon as you get the same book?
I'm studying Japanese culture as my hobby and I would love to purchase from you again.
It would be great l if we keep this good business relationship.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2013 at 00:54
Could you contact me as soon as you get the same book?
I would like to purchase it from you again as I reseach Japanese culture as my hobby.
I will be happy that I do businness with you in the future as well.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime