[日本語から英語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 香港までの発送は可能です。 住所を入力して頂ければ配送はできます。 メールありがとうございます。 どの商品がほしいのでしょ...

この日本語から英語への翻訳依頼は rollingchopsticks さん ilyatranslation さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

14454による依頼 2013/09/15 16:34:26 閲覧 2899回
残り時間: 終了

メールありがとうございます。
香港までの発送は可能です。
住所を入力して頂ければ配送はできます。

メールありがとうございます。
どの商品がほしいのでしょうか。
商品名もしくはURLを送ってください。
そうすれば、商品の状態を報告することができます。



rollingchopsticks
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/09/15 16:49:48に投稿されました
Thank you for your e-mail.
It can be shipped to Hong Kong.
Please enter your shipping address and I will ship it to you.

Thank you for your e-mail.
Which merchandise are you interested in?
Please send me either its name or the URL, then
I will inform you the condition of the merchandise.
★★★☆☆ 3.0/1
ilyatranslation
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/09/15 16:44:13に投稿されました
Thank you for your email.
I can ship the item to Hong Kong.
I will ship it to the address you enter in.

Thank for your email.
Which product would you like to purchase?
Please sent the name of the product or the URL.
I will then report the condition of the product to you.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。