Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] To offer Japanese products to the world To offer the world's products to Jap...

This requests contains 55 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( premiumdotz ) and was completed in 2 hours 17 minutes .

Requested by hanzawanaoki at 15 Sep 2013 at 04:54 2541 views
Time left: Finished

日本の製品(商品)を世界へ
世界の製品(商品)を日本へ

日本と世界の架け橋

私たちは、日本と世界の架け橋になりたい。

premiumdotz
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2013 at 07:12
To offer Japanese products to the world
To offer the world's products to Japan

The bridge that connects Japan and the world

We want to be the bridge that will connect Japan and the world.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2013 at 05:11
Disseminate the technology of Japanese product (items) to world.
Disseminate the technology of World product (items) to Japan.

Bridging Japan and World

We want to be people bridging Japan and World.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime