Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I e-mailed you earlier but I am contacting you again because I have...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yyokoba ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by goito at 14 Sep 2013 at 15:02 929 views
Time left: Finished

こんにちわ。

以前にもメールをしましたが、返信がないのでもう一度送ります。

私があなたから購入した商品は、いつ発送されますか?

お返事お待ちしています。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2013 at 15:05
Hello.

I e-mailed you earlier but I am contacting you again because I have not received a reply.

When will the item that I purchased from you be shipped?

I look forward to your reply.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2013 at 15:04
Hello,

I emailed you before, but I did not hear you yet, so I am writing the email again.

When will you ship the item I have purchased from you.

I am waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime