Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] where is it ? i cant see it. its not by the item and u dont have write it in ...

This requests contains 253 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , yuki2sanda ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by hayato1015 at 11 Sep 2013 at 18:48 1159 views
Time left: Finished

where is it ? i cant see it. its not by the item and u dont have write it in a massage ?

You can also view the details of this case in the Resolution Center.

Please note: Decisions made in the framework of "eBay Buyer Protection when you pay with PayPal"

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 11 Sep 2013 at 18:56
どこでしょうか? 見ることができません。 アイテムによるものではなく、メッセージに書いたものではないのですか?

レソリューションセンターでこの件の詳細を閲覧することができます。

ご注意:「ペイパルで決済する際には、eBay Buyer Protection」のフレームワークにおいて決定してください。
yuki2sanda
Rating 58
Translation / Japanese
- Posted at 11 Sep 2013 at 19:02
これは何ですか?私には見えません。商品には書いてませんか?メッセージにはあなたは書いてませんか?

この事例の詳細はソルーションセンターで見ることも出来ます。

記載してください:「ペイパルでの支払い時のイーベイ購入者の保護」で決定されました。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime