[Translation from Japanese to Native English ] Let's sit on a mysterious creature. This is an animal stool. Looks like it'...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mzarco1 ) and was completed in 1 hour 50 minutes .

Requested by bonsai at 11 Sep 2013 at 12:31 701 views
Time left: Finished

なぞの生き物に座ってみよう。
これはスツールです。
何かの動物のようですが・・なんなんでしょうか。
手触りはふわっとしています。
腰掛けるとこんな感じ。
玄関そばにおいて、靴履きイスとしても使えます。
家に誰もいないときは、なぞの集会を開きます。

子供のためのつり革。
これはつり革です。
木と革でできています。
カバンやベルトにくくりつけます。
電車やバスにのるとき、子供はこれをつかみます。
外出時でも、親の手がふさがっているときでも、これにつかまっていてね。

mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2013 at 12:57
Let's sit on a mysterious creature.
This is an animal stool.
Looks like it's some sort of an animal... but what can it be?
They are fluffy.
You can sit on it like this.
They are great for sitting down while wearing shoes.
They hold a secret meeting when no one's home.

A strap hanger for children.
This is a strap hanger.
it's made with wood and leather.
They can be attached to bag and belt.
Children can hang on to this while boarding a train or a bus.
Let's hold on to this when parents are carrying too much with their hands.
[deleted user]
Rating 45
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2013 at 14:21
Let try sitting on these mysterious creatures.
This is a stool.
It looks like some animal ... but what is it?
It has a fluffy texture.
This is how it looks like when you sit.
You can put it near the door, and also used it as a chair to wear shoes.
A mysterious meeting is held when nobody is home.

Leather Strap for children.
This is a leather strap.
It is made of wood and leather.
You can tie it on a belt or bag.
Children can hold on to this when you get on the bus or train.
Children can hold on to this even when parents have their hands full when going out.

Client

Additional info

こちらを参考ください

ANIMAL STOOL
http://matomeno.in/products/item-10160.html

こわっか
http://matomeno.in/products/item-10158.html

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime