Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please let me return the defective items. Please reply with instructions on ...

This requests contains 35 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( fantasyc , mzarco1 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by eirinkan at 10 Sep 2013 at 10:54 1487 views
Time left: Finished

不良品は返品させて下さい。
返品に関する手続きはメールにてご案内下さい。

mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2013 at 10:59
Please let me return the defective items.
Please reply with instructions on returning process.
eirinkan likes this translation
[deleted user]
Rating 54
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2013 at 11:01
Please allow me to return inferior goods, and let me know by e-mail how I can return the item.

Thank you.
eirinkan likes this translation
fantasyc
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2013 at 10:57
Please let me return the defective item.
Please mail me the procedures for returning.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime