Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day, the package arrived yesterday, however it does not contain the cert...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( oier9 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 08 Sep 2013 at 19:26 1859 views
Time left: Finished

こんにちは、昨日荷物が届きましたが、保証書がはいっていません。
すぐに送って下さい。

あとこの商品は荷物を固定する8本のベルトはついていないのですか?

ご連絡お待ちしています。

[deleted user]
Rating 45
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2013 at 19:29
Good day, the package arrived yesterday, however it does not contain the certificate.
Please send it immediately.

Afterwards , doesn't this product comes with 8 belts to secure it?

Look forward to hearing from you.
★★★★☆ 4.0/1
oier9
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2013 at 19:41
Hello, I received luggage yesterday, but it doesn't have a warranty.
Please send it immediately.
Besides, it doesn't contain eight belts that fasten the items?
I look forward to hearing from you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime