Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 先日ご理解いただいた通り、これについてはギフトにチェックをされました。また、製品について30ポンドの値を付けてもらいました。 ご協力ありが...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

rankurufj60による依頼 2013/09/06 20:36:28 閲覧 1730回
残り時間: 終了

Hi, as agreed earlier you would mark this as a gift and value the product £30 worth, thanks for the co operation

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/09/06 20:51:48に投稿されました
こんにちは
先日ご理解いただいた通り、これについてはギフトにチェックをされました。また、製品について30ポンドの値を付けてもらいました。
ご協力ありがとうございました。
elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/09/06 20:51:49に投稿されました
こんにちは。合意済みの通り、これはギフトであり、£30の価値があります。ご協力、ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。