Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your inquiry. The item is available in stock. I w...

This requests contains 58 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , jwirth , elephantrans ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by hayato1015 at 04 Sep 2013 at 11:31 1702 views
Time left: Finished

こんにちは。

質問ありがとう!


商品は在庫がありますので、詳細な写真を送ります。少しだけ待っていてください。

ありがとう!

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2013 at 11:36
Hello,

Thank you for your inquiry.

The item is available in stock. I will send a detail photos of this, so please wait for a while.

Best Regards,
jwirth
Rating 61
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2013 at 11:33
Hello.

Thank you for your question!

The item is in stock, so I will send detailed pictures. Please wait just a little while.

Thanks!
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2013 at 11:34
Hello.

Thank you for asking me!

Since the product is in stock, I will send some detailed photos. Please wait for a while.

Thank you very much!
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2013 at 11:35
Hello,

Thank you for your inquiry!!

Since we have the item in stock, please wait a while as we are going to send the detailed pictures.

Thank you and regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime