[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hello. Is this item complete with nothing broken? Or ...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fantasyc , honeylemon003 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by hayato1015 at 02 Sep 2013 at 13:08 871 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Hello. Is this item complete with nothing broken? Or are these just the cases for the individual card decks?

Thank you.

- choujinki
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

honeylemon003
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 02 Sep 2013 at 13:18
yamahaya88102012さんへ

こんにちは。この商品は、破損などなく全てが揃っているのでしょうか?または、それぞれのカード用のケースだけなのでしょうか?

よろしくお願いします。

- choujinki
respondをクリックし、返信メッセージをおくるか、Eメールより返信ください。
fantasyc
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Sep 2013 at 13:12
yamahaya88102012さん、

こんにちは。このアイテムは、何も壊れていない完備の状態ですか?それとも、これらは、単に個々のカードデッキ用ケースですか?

宜しくお願いします。

- choujinki
返信する場合、"返信する"をクリックしてください、またはメール本文にて返信してください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime