[Translation from English to Japanese ] Oakley 04-117 X Metal Juliet Polished Rare Collector. The photo showes both ...

This requests contains 354 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ozaki , freckles , monagypsy ) and was completed in 10 hours 50 minutes .

Requested by resea_mama at 19 Feb 2011 at 17:58 3599 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Oakley 04-117 X Metal Juliet Polished Rare Collector. The photo showes both lenses but the left one is missing and the right one has scratches. 100% Oakley with serial number.

Discontinued model, so get this while you still can...only here!



LIMITED EDITION COLLECTORS ITEM - SPECIAL PRODUCTION ONLY – Serial numbered - 100% authentic and made in the USA!

freckles
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 20 Feb 2011 at 00:02
オークリー(Orkley) 04-117 メタル ジュリエット ポリッシュド: コレクターズアイテム。写真は両方のレンズがありますが、実物は左のレンズがありません。また右のレンズには傷があります。オークリー純正品でシリアル番号が付いています。

このモデルは製造終了となっていますので、入手可能なうちに、ここでお買い求めください!

限定数のみのコレクターズアイテム。特別製造の品でシリアル番号付。米国製造の純正品。
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 20 Feb 2011 at 04:48
オークリージュリエット04-117Xメタル、レアなコレクターアイテムです。写真には両方のレンズが移っていますが、左のレンズは紛失し、右には引っかき傷があります。100オークリーで製造番号付き

生産終了モデルなので、まだ手に入れられるうちにゲットしてください…手に入れられるのはここだけです!

限定版コレクターアイテム-特別生産のみ-製造番号-100%本物のメードインUSAです
ozaki
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 19 Feb 2011 at 20:59
Oakley 04-117 X Metal Juliet Polished Rare Collector
オークリー04-117 メタルジュリエット・ポリッシュド・レア・コレクター写真ではレンズがありますが、左レンズ紛失、右レンズは引掻き傷があります。オークリー純正でシリアルナンバー付き。
ディスコン(生産中止)モデルですので、無くならないうちに手に入れてください。当店だけです。

限定版コレクターズ・アイテム 純粋スペシャル生産品 シリアルナンバー付純正品、米国製です!
ozaki
ozaki- over 13 years ago
オークリー04-117X メタルジュリエット・・・にしてください。X(エックス)がぬけました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime