Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Does 840.50.53.4 come with 8 belts? These are the belts to fix the clothes e...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , miguelrene ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 29 Aug 2013 at 06:25 752 views
Time left: Finished

840.50.53.4 には8本のベルトがついていますか?
なかのバインダーをはずして服などを固定するためのベルトです。
もしついていれば私に教えて下さい。

なぜかというと以前私に届いた商品についていなかった。

あとまえに送ってもらった商品に余分に保証書がついていました。
それは返却したほうがいいですか?

ご連絡まっています。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2013 at 07:14
Does 840.50.53.4 come with 8 belts?
These are the belts to fix the clothes etc after removing the binder inside.
If it does, please let me know.

The reason I ask you this is because last time I received it, it did not come with the belts.

Also, the item you previously sent had an extra guarantee card.
Should I return it to you?

I'll be waiting for your reply.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2013 at 06:33
Are there 8 belts at 840.50.53.4?
It is a belt to fix outifit after removing a binder inside.
If it is fixed, please let me know.

I asked it because it was not fixed at the product I had received in the past.

There was an extra guarantee at the product that was sent before.
Should I return it?

I will be waiting for your reply.
miguelrene
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2013 at 07:15
Are there eight belts on 840.50.53.4?
They are belts which are removed from the inside binder and are for securing clothes, etc.
If there are belts on it please let me know.

The reason is that there were no belts on a product that I purchased previously.

Also on the product that was sent to me previously, there was an extra guarantee.
Should I return this?

I look forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime