Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] DU ①私たちの店では日本の商品をたくさん扱っています! (おもちゃ、フィギャー、ゲーム、アニメ、マンガ、CD、DVDなどなど) 私たちの商品は100%本...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mitiharekina , otomako ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by okotay16 at 24 Aug 2013 at 01:56 2243 views
Time left: Finished

DU
①私たちの店では日本の商品をたくさん扱っています!
(おもちゃ、フィギャー、ゲーム、アニメ、マンガ、CD、DVDなどなど)
私たちの商品は100%本物です。

otomako
Rating 52
Translation / German
- Posted at 24 Aug 2013 at 02:06
DU
① In unserem Laden haben wir viele japanische Produkte!
(Spielzeuge, Figuren, Games, Anime, Mangas, CDs, DVDs und viel mehr)
Unsere Ware sind 100% Original-Ware!
mitiharekina
Rating 50
Translation / German
- Posted at 24 Aug 2013 at 02:18
① Unser Laden verkauft viele japanische Artikel!
(Spielzeug, Figure, Spiel, Animation, Manga, CD, DVD usw usw.)
Unsere Güter sind echte Artikel.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime