申し訳ありません。
先ほど送りましたメールに誤りがありました。
発送方法について
荷物はEMSで送りますと連絡しましたが、
EMSは間違いです。
荷物はSAL便で送ります。
よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2013/08/22 14:42:42に投稿されました
I'm sorry.
There was an error in the e-mail I sent previously.
About the delivery method, I informed you that the package would be sent by EMS, but that was a mistake.
The package will be sent by SAL Mail.
Thank you for your understanding.
blue_sky_2011さんはこの翻訳を気に入りました
There was an error in the e-mail I sent previously.
About the delivery method, I informed you that the package would be sent by EMS, but that was a mistake.
The package will be sent by SAL Mail.
Thank you for your understanding.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2013/08/22 14:48:07に投稿されました
I am sorry for inconvenience.
I emailed the wrong information while ago.
The shipping method I informed was that the item would be shipped by the EMS, but it was wrong.
I will ship the item by the SAL
Thank you for your understanding.
blue_sky_2011さんはこの翻訳を気に入りました
I emailed the wrong information while ago.
The shipping method I informed was that the item would be shipped by the EMS, but it was wrong.
I will ship the item by the SAL
Thank you for your understanding.
ありがとうございました。迅速な翻訳に感謝します。