[Translation from Japanese to English ] Hi there! I am writing to inform you that we are ready for the procurement...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ynomura ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by goito at 22 Aug 2013 at 02:02 817 views
Time left: Finished

こんにちわ!

仕入れる準備が整いましたのでご連絡いたします。

今回、次の商品をあなたから仕入れたいと考えています。

ebay item No 161087467579
NEW FLY-RACING TREKKER ADULT DUAL-SPORT HELMET, WHITE, XL


ebay item No 151102851727
NEW FLY-RACING TREKKER ADULT DUAL-SPORT HELMET, BLACK, XL

ynomura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2013 at 02:05
Hi there!

I am writing to inform you that we are ready for the procurement.
This time, I would like to purchase the following items from you:

ebay item No 161087467579
NEW FLY-RACING TREKKER ADULT DUAL-SPORT HELMET, WHITE, XL

ebay item No 151102851727
NEW FLY-RACING TREKKER ADULT DUAL-SPORT HELMET, BLACK, XL
[deleted user]
Rating 45
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2013 at 02:07
Hello!

We are contacting you because we have completed preparing your purchases.

This time, I am thinking of purchasing from you the following items.

ebay item No 161087467579
NEW FLY-RACING TREKKER ADULT DUAL-SPORT HELMET, WHITE, XL


ebay item No 151102851727
NEW FLY-RACING TREKKER ADULT DUAL-SPORT HELMET, BLACK, XL

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime