Our mission is to break down language barriers and enable smooth, problem-free understanding through a crowdsourcing translation service, bringing the world closer and speeding up communications.
anydooR Inc. provides the crowdsourced human translation service Conyac. By building a global network of translators, Conyac makes what was previously thought unfeasible, matching people who want translations done with people who can get translations done cheaply and quickly, a reality.
翻訳 / アラビア語
- 2013/08/21 22:30:24に投稿されました
مهمتنا هي كسر الحواجز اللغوية ووتمكين السلاسةوفهم بلا مشكلة عبر ترجمة التعهيد الجماعي وتقريب العالم وتسريع الاتصال.
توفر شركة اندور خدمة ترجمة التعهيد الجماعي كونياك,ببناء شبكة عالمية من المترجمين جعلت كونياك من الذي كان يعتقد في الماضي غير ذي جدوي موصلين اناس يريدون انجاز الترجمة مع اناس يستطيعون انجاز الترجمة بسرعة وبثمن زهيد, حقيقة
conblogさんはこの翻訳を気に入りました
توفر شركة اندور خدمة ترجمة التعهيد الجماعي كونياك,ببناء شبكة عالمية من المترجمين جعلت كونياك من الذي كان يعتقد في الماضي غير ذي جدوي موصلين اناس يريدون انجاز الترجمة مع اناس يستطيعون انجاز الترجمة بسرعة وبثمن زهيد, حقيقة
翻訳 / アラビア語
- 2013/11/15 12:54:41に投稿されました
مهمتنا هو كسر حواجز اللغة وتمكين تفاهم سلس خال من المشكلات من خلال خدمة ترجمة تعهيد جماعي تقرب من العالم وتسارع في الاتصالات.
anydooR Inc.
توفر خدمة الترجمة عبر التعهيد الجماعي كونياك. من خلال بناء شبكة عالمية من المترجمين، جعل كونياك ما كان يُعتقد سابقاً غير عملي، عبر ربط الأشخاص الذين يطلبون إنجاز الترجمة مع الأشخاص الذين يقدرون على إنجاز الترجمة بسعر معقول وبسرعة، أمراً واقعياً.
anydooR Inc.
توفر خدمة الترجمة عبر التعهيد الجماعي كونياك. من خلال بناء شبكة عالمية من المترجمين، جعل كونياك ما كان يُعتقد سابقاً غير عملي، عبر ربط الأشخاص الذين يطلبون إنجاز الترجمة مع الأشخاص الذين يقدرون على إنجاز الترجمة بسعر معقول وبسرعة، أمراً واقعياً.