I was just wanting to email you about this order. It appears we had this drop shipped from our factory. They shipped everything except the 3016314 style today by Fed Ex. The back order should ship in 2-3 days. I did not realize they were going to split up the order; however, they did so without asking. I will email you the tracking on the back order when I receive it. Just wanted to let you know as soon as I found out.
我々の工場から今回直送便があります。本日FedExで3016314スタイル以外の全てものが搬送されました。
入荷待ちのものは2、3日以内に搬送されます。
注文が分けられてしまうとは気づきませんでした。しかし、それに関して聞かれることもなくそうされてしまいました。入荷待ちの物の追跡に関して、情報が入り次第メール致します。分かり次第お伝えしたかった所存でございます。
このDrop(お酒?宝石?)は私どもの工場から出荷し、FedExで今日3016314以外は全て発送したようです。在庫切れのための取り寄せ注文は2-3日後に発送されます。工場側がこの注文を分割するとは思っていませんでした。しかし、彼らは確認もせずにそうしてしまいまいた。この取り寄せ注文の追跡番号受け取りましたら、emailであなた様にご連絡いたします。
このような事態が判明したので、取り急ぎお知らせいたします。