Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I was just wanting to email you about this order. It appears we had this dro...

Original Texts
I was just wanting to email you about this order. It appears we had this drop shipped from our factory. They shipped everything except the 3016314 style today by Fed Ex. The back order should ship in 2-3 days. I did not realize they were going to split up the order; however, they did so without asking. I will email you the tracking on the back order when I receive it. Just wanted to let you know as soon as I found out.
Translated by zuzustan
この注文に関してあなた様にずっとemailでご連絡したいと思っておりました。
このDrop(お酒?宝石?)は私どもの工場から出荷し、FedExで今日3016314以外は全て発送したようです。在庫切れのための取り寄せ注文は2-3日後に発送されます。工場側がこの注文を分割するとは思っていませんでした。しかし、彼らは確認もせずにそうしてしまいまいた。この取り寄せ注文の追跡番号受け取りましたら、emailであなた様にご連絡いたします。
このような事態が判明したので、取り急ぎお知らせいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
427letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.615
Translation Time
14 minutes
Freelancer
zuzustan zuzustan
Starter
-TOEIC930点
仕事で英語を使い始めて3年になります。
ビジネスメール、契約文書、ミーティングで英語を使用しています。